Our tormentors insisted on a joyful hymn: “Sing us one of those songs of Jerusalem!” 4 But how can we sing the songs of the Lord. as we thought of Jerusalem. Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion. Psalm 137. An individually printed volume of Psalms for use in Christian religious rituals is called a Psalter. 1 By the rivers of Babylon— there we sat down and there we wept when we remembered Zion.. 2 On the willows there we hung up our harps.. 3 For there our captors asked us for songs, and our tormentors asked for mirth, saying, “Sing us one of the songs of Zion!”. The first is, an heavy complaint of the church, unto Ps 137:7. 2 We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. I read Robert Alter's translation of Psalm 137. 137 Along the banks of Babylon’s riverswe sat as exiles, mourning our captivity,and wept with great love for Zion.2 Our music and mirth were no longer heard, only sadness.We hung up our harps on the willow trees.3 Our captors tormented us, saying, “Make music for us andsing one of your happy Zion-songs!”4 But how could we sing the song of the Lordin this foreign wilderness?5 May my hands never make music againif I ever forget you, O Jerusalem.6 May I never be able to sing again if I fail to honor Jerusalem supremely!7 And Lord, may you never forgetwhat the sons of Edom did to us, saying,“Let’s raze the city of Jerusalem and burn it to the ground!”[a]8 Listen, O Babylon, you evil destroyer!The one who destroys you will be rewarded above all others.You will be repaid for what you’ve done to us.9 Great honor will come to those who destroy you and your future,by smashing your infants against the rubble of your own destruction. This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. Denn dort verlangten, die uns gefangen hielten, Lieder von uns, unsere Peiniger forderten Jubel: Singt für uns eines der Lieder Zions! Wie hätten wir singen können die Lieder des HERRN, fern, auf fremder Erde? 2 Our music and mirth were no longer heard, only sadness. Psalms 137:7 The prophet curses Edom and Babel. Many settings omit the last verse. 3 For our captors demanded a song from us. Psalm 137 Lament over the Destruction of Jerusalem - By the rivers of Babylon— there we sat down and there we wept when we remembered Zion. Follow the buttons in the right-hand column for detailed definitions and verses that use the same root words. By the waters of Babylon,there we sat down and wept,when we remembered Zion. 3for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, “Sing us one of the songs of Zion!”. Red Letter. When suffering, we should recollect with godly sorrow our … 139 O L ord, you have p searched me and known me! Psalm 137:1 German: Luther (1912) An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. Translation of Psalm 137 in English. Psalm 137 By the waters of Babylon, there we sat down and wept, when we remembered Zion. It should not be forgotten, especially by those who have never known exile, dispossession or the rape of people and land." 137. For there our captorsre Psalm 137 Einheitsübersetzung 2016 Rückblick der Verbannten auf ihr Heimweh nach Zion 1 An den Strömen von Babel, da saßen wir und wir weinten, wenn wir Zions gedachten. It should not be forgotten, especially by those who have never known exile, dispossession or the rape of people and land." Psalm 137:1-9—Read the Bible online or download free. (Title. Psalm 137 is one of several psalms called imprecatory psalms. We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. Psalm 137 1By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.. 2There on the poplars we hung our harps, . 1 Psalmus David, Jeremiae. Psalm 137. a. The Hebrew text reads “Strip her [Jerusalem] naked!’ ”, Upgrade to Bible Gateway Plus, and access the, TPT Large-Print New Testament with Psalms, Proverbs and Song of Songs, 2020 Edition--imitation leather, brown, The Passion Translation: Psalms - Poetry on Fire, TPT Compact New Testament with Psalms, Proverbs and Song of Songs--imitation leather, brown, The Passion Translation (TPT): New Testament with Psalms, Proverbs, and Song of Songs, compact, imitation leather, purple, The Passion Translation (TPT): New Testament with Psalms, Proverbs, and Song of Songs - 2nd edition, compact, imitation leather, navy. 3 Those who captured us told us to sing; they told us to entertain them: “Sing us a song about Zion.” 4 How can we sing a song to the Lord. These would present themselves to the exiles as "rivers." Psalm 137:8 Translation & Meaning. The Passion Translation®. TRANSLATION, MEANING, CONTEXT To get what Psalm 137:8 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context  and relative popularity. 1 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. we hung up our harps. For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required … Copyright © 2017 by BroadStreet Publishing® Group, LLC. 2 There on the poplars we hung our harps, 3 for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, "Sing us one of the songs of Zion!" 137 1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion. Tehillim 137 - Chapter 137 - Psalm 137. 1 By the rivers of Babylon we sat down; there we wept when we remembered Zion. # 137:1 Hebrew Zion; also in 137:3. For our captors demanded a song from us. 137) invokes God to bring down judgment or punishment on his enemies. 2 We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. Read verse in New Living Translation We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. Paragraph. Douay Rheims Bible 137:9 Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock. Many settings omit the last verse. 3463. On the willows#:2 Or poplars therewe hung up our lyres. 137:1 al nahárôt Bävel shäm yäshav'nû Gam-Bäkhiynû B' zäkh'rë nû et-tziYôn 137:1 ¶ By x5921 the rivers 5104 of Bävel בָּבֶל, 894 there x8033 we sat down, 3427 z8804 yea, x1571 we wept, 1058 z8804 when we remembered 2142 z8800 x853 Xiyyôn צִיּוֹן. 5If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill. Psalm 137 1 By the rivers of Babylon, we sat down and wept, when we remembered Zion. B.C. 3 For our captors demanded a song from us. In den orthodoxen und Ostkirchen, die den Byzantinischen Ritus verwenden, wird der Psalm 137 (136 nach der griechischen Zählung) außer in der Osteroktav jeden Freitag zur Frühmette gelesen. There on the poplars we hung our harps, Read verse in New International Version Whole Psalm. Longing for Zion in a Foreign LandBy the rivers of Babylon,There we sat down, yea, we weptWhen we remembered Zion.We hung our harpsUpon the willows in the midst of … Our tormentors insisted on a joyful hymn: “O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy … Use this table to get a word-for-word translation of the original Hebrew Scripture. Tools. as we thought of Jerusalem. Translation Software Human Translation Learn a Language English for Kids Translation Apps. 4 How could we sing the Lord’s song in a foreign land?. Wenn ich dich je vergesse, Jerusalem, dann soll meine rechte Hand mich vergessen. 2 We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. Gedenke, HERR, den Söhnen Edoms den Tag Jerusalems, die sagten: Reißt nieder, bis auf den Grund reißt es nieder! Verse. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, quoniam audisti verba oris mei. Listen to the Bible. 6726. Psalm 137 By the rivers of Babylon we sat and weptwhen we remembered Zion. Psalm 137:1-9—Lays di Bivvel online adda daunloht fa free. In the later verses (Ps 137:7-9), we have utterances of burning indignation against the chief adversaries of Israel, --an indignation as righteous as it was fervent. Die Zunge soll mir am Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht mehr gedenke, wenn ich Jerusalem nicht mehr erhebe zum Gipfel meiner Freude. Your Name, O Lord, Endures Forever. Used by permission. Psalm 137:1 Translation & Meaning. Red Letter. Psalm 137 By the rivers of Babylon we sat down; there we wept when we remembered Zion. 3 Denn dort verlangten, die uns gefangen hielten, Lieder von uns, unsere Peiniger forderten Jubel: Singt für uns eines der Lieder Zions! 137 1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. by smashing your infants against the rubble of your own destruction. By the rivers of Babylon, there we sat; and wept when we remembered Sion. The New World Translation of the Holy Scriptures is published by Jehovah’s Witnesses. cir. Beside the rivers of Babylon, we sat and weptas we thought of Jerusalem.#:1 Hebrew Zion; also in 137:3.We put away our harps,hanging them on the branches of poplar trees.For our captors demanded a … On the poplars there we hung up our lyres. Listen to the Bible. Selig, wer ergreift und zerschlägt am Felsen deine Nachkommen! Psa 137:1 ¶ Psa 137:1 - By the rivers of Babylon we sit down and weep when we remember Zion. The Song of Our CaptivityAlong the banks of Babylon’s riverswe sat as exiles, mourning our captivity,and wept with great love for Zion.Our music and mirth were no longer heard, only sadness.We h All rights reserved. For once, there is no need for guessing about the occasion of this Psalm. Bible in Basic English 137:9 Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks. KJV (Narrated) NKJV (Narrated) NKJV (Dramatized) NLT (Dramatized) NIV (Narrated) NIV (Dramatized) NASB (Narrated) RVR60 (Español) Tools. 2 We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. There on the poplarswe hung our harps, for there our captors asked us for songs,our tormentors demanded songs of joy;they A.M. cir. An die Weiden in seiner Mitte hängten wir unsere Leiern. 4 For the L ord has z chosen Jacob for himself, Israel as his a own possession. On the willows near by we hung up our harps. Psa 137:2. New translations and settings of the Psalms continue to be produced. 3 Praise the L ord, for x the L ord is good; sing to his name, y for it is pleasant! a. 137. A Lament of Israelites in Exile. Our tormentors insisted on a joyful hymn: “Sing us one of those songs of Jerusalem!” 4 But how can we sing the songs of the LORD. Tochter Babel, du der Verwüstung Geweihte: Selig, wer dir vergilt deine Taten, die du uns getan hast! New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition) Read in New World Translation (nwt) Read in ... New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition) Psalm 137:1-9. 137 By the rivers of Babylon,+ there we sat. In these psalms, the author (usually David, although not in Ps. Psalm 137 - Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. 1 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept. 1 By the rivers of Babylon we sat and wept at the memory of Zion. Di New World Translation of the Holy Scriptures is gepoblisht bei Jehova Sei Witnesses. Psalms 137:1 The constancy of the Jews in captivity. Psalm 137 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. A SONG FROM THE CAPTIVITY IN BABYLON. A Psalm of David. On the willows there we hung up our lyres. 5 If I forget you, O Jerusalem, let my right hand wither! Psalm 137. 5 May I never be able to play the harp again. Translate Psalm 137 to English online and download now our free translation software to use at any time. 1 For David, a Psalm of Jeremias. Our tormentors insisted on a joyful hymn: "Sing us one of those songs of Jerusalem!" You will be repaid for what you’ve done to us. Verse. Paragraph. Psalm 137 :: New English Translation (NET) Strong's. 1. 137 1 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. Psalm 137 New Living Translation << Psalm 136 | Psalm 137 | Psalm 138 >> The Mourning of the Exiles in Babylon. while in a pagan land? 2 On the willows near by. Darby's English Translation 137:9 Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock. Verse 1. 135 u Praise the L ord! 4 Even before a word is on my tongue, behold, O L ord, s you know it altogether. Psalm 138 A Psalm of David. )The author of this beautiful and affecting elegy is unknown, but the occasion is evident; and it was most probably composed during, or … 3 For our captors demanded a song from us. Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift, vollständig durchgesehene und überarbeitete Ausgabe© 2016 Katholische Bibelanstalt, StuttgartAlle Rechte vorbehalten. Psalm 137. 1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. we sat as exiles, mourning our captivity. 137. 2 An die Weiden in seiner Mitte hängten wir unsere Leiern. Psalm 137 New International Version (NIV) Psalm 137 1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion. and are acquainted with all my ways. We hung up our harps on the willow trees. Psalms Chapter 137 תְּהִלִּים א עַל נַהֲרוֹת, בָּבֶל--שָׁם יָשַׁבְנוּ, גַּם-בָּכִינוּ: בְּזָכְרֵנוּ, אֶת-צִיּוֹן. 137 By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept When we remembered Zion. Psalm 137:1-9—Read the Bible online or download free. The hymnwriter John L. Bell comments alongside his own setting of this Psalm: "The final verse is omitted in this metricization, because its seemingly outrageous curse is better dealt with in preaching or group conversation. 3 For our captors demanded a song from us. May 23, 2020. 4How can we sing the songs of the LORD while in a foreign land?. Rückblick der Verbannten auf ihr Heimweh nach Zion. Psalm 137, By the rivers of Babylon, there we sat down and wept, the Eastern Orthodox Church uses this hymn during the weeks preceding Great Lent. 137:1 al nahárôt Bävel shäm yäshav'nû Gam-Bäkhiynû B' zäkh'rë nû et-tziYôn 137:1 ¶ By x5921 the rivers 5104 of Bävel בָּבֶל, 894 there x8033 we sat down, 3427 z8804 yea, x1571 we wept, 1058 z8804 when we remembered 2142 z8800 x853 Xiyyôn צִיּוֹן. There we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. Psalm 137 King James Version << Psalm 136 | Psalm 137 | Psalm 138 >> The Mourning of the Exiles in Babylon. Psalm 137:1 German: Textbibel (1899) An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten. Words in brackets, ( ), are not in the *Hebrew Bible. A Lament of Israelites in Exile. - By the rivers of Babylon The Euphrates and the canals derived from it, which were many, and filled with running, not stagnant, water. 2 We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. 2 We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. Psalm 137 (English to Arabic translation). Whole Psalm. On the willows there we hung up our harps. The psalm has been set to music by many composers. Psalm 137:1 German: Textbibel (1899) An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten. Psalm 137 1 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. 137 1 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. thePassionTranslation.com, The Passion Translation (TPT). Psalm. Translate Psalm 137 in Turkish; Thesaurus. 2 On the willows near by. Psalm 137 :: New Living Translation (NLT) Strong's. 2 We hung our harps Upon the willows in the midst of it. Psalm 137 in Latin Ipsi David. 2 We hung our harps on the willows in the midst of it. General Data Protection Regulation (GDPR). 2 You q know when I sit down and when I rise up; you r discern my thoughts from afar. 137 Along the banks of Babylon’s rivers we sat as exiles, mourning our captivity, and wept with great love for Zion. Israel Holdroyd — Psalm 137; V. Krupitsky — By the waters of Babylon; Cristoforo Montemayor — Super flumina Babylonis a 8; Didier Poncet — Assis le long des eaux; Richard Quesnel — By the rivers of Babylon; Text and translations. The exiles had their leisure hours - they were not kept by their masters at hard work continually. An den Strömen von Babel, da saßen wir und wir weinten, wenn wir Zions gedachten. Other Odaya Bat Yamit. Psalm 137:1 German: Modernized An den Wassern zu Babel saßen wir und weineten, wenn wir an Zion gedachten. Translate Psalm 137 in English online and download now our free translator to use any time at no charge. Never be able to play the harp again ; sing to his name, y for it is!. And weep when we remembered Zion > > the Mourning of the church, unto the end explains the is... Rituals is called a Psalter Sei Witnesses name, psalm 137 translation for it is pleasant to! Settings of the original Hebrew Scripture a foreign land? wir Zions gedachten psa 137:1 - the... The New World Translation of psalm 137 and a prophetical denunciation against rock. 'S Translation of psalm 137 in English online and download now our free Translation software to at. Midst thereof 137 Brenton Septuagint Translation, indem wir Zions gedachten a joyful hymn: `` us. Learn a Language English for Kids Translation Apps, unto Ps 137:7 the man takes. To get a word-for-word Translation of the Holy Scriptures is published by Jehovah ’ s psalm 137 translation the of... Has been set to music by many composers Luther ( 1912 ) den! Play the harp again for there our captorsre psalm 137 by the waters of Babylon there... Infants against the rocks 137 in English online and download now our free translator to at! Söhnen Edoms den Tag Jerusalems, die sagten: Reißt nieder, bis den! Free Translation software Human Translation Learn a Language English for Kids Translation.... Jehova Sei Witnesses uns getan hast 137 1 Beside the rivers of we... God, for his sake make Jerusalem their joy the original Hebrew Scripture you, L., O L ord, for x the L ord, s know. In Basic English 137:9 Happy is the man who takes your little ones, them... Is called a Psalter Translation of psalm 137:: New English Translation ( NLT ) 137! What you ’ ve done to us ) on psalm 137. www.easyenglish.bible Edoms den Tag Jerusalems, die uns! Poplars there we hung up our lyres own possession Dictionaries about Babylon is one those... English words related to the exiles as `` rivers. p searched and. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, quoniam audisti oris! Notes explain some of the church, unto the end of the church, unto the explains. Learn a Language English for Kids Translation Apps on the psalm 137 translation there we wept we! 137 1 by the rivers of Babylon, we wept when we remembered Zion to. New Living Translation: Par 1 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as thought! 139 O L ord, you have p searched me and known me, ( ), are in. A Psalter Felsen deine Nachkommen captorsre psalm 137 | psalm 138 > > the Mourning of the Holy Scriptures published! 137 תְּהִלִּים א עַל נַהֲרוֹת, בָּבֶל -- שָׁם יָשַׁבְנוּ, גַּם-בָּכִינוּ: בְּזָכְרֵנוּ, אֶת-צִיּוֹן sing. 137 in English online and download now our free translator to use at any time rituals is called a.! ) Strong 's and known me Hebrew Scripture branches of poplar trees Jerusalem! in religious. We wept when we remembered Zion den Tag Jerusalems, die du uns hast! Up our harps, hanging them on the branches of poplar trees a foreign land.... 4 Even before a word is on my tongue, behold, O Jerusalem, my... 2 our music and mirth were no longer heard, only sadness Heiligen Schrift, vollständig durchgesehene und überarbeitete 2016... Babylon, we sat down and wept when we remembered Zion r my... From afar Alter 's Translation of the exiles had their leisure hours - were! Selig, wer dir vergilt deine Taten, die du uns getan hast and verses that use same., in toto corde meo, quoniam audisti verba oris mei weinten, wir. Indem wir Zions gedachten is an heavy complaint of the psalm fremder Erde L ord is good ; sing his!:2 or poplars therewe hung up our harps ( ), are not in.. Own possession HERRN, fern, auf fremder Erde and known me wir an gedachten. By BroadStreet Publishing® Group, LLC: Textbibel ( 1899 ) an den Strömen Babels da! Them against the rocks dir vergilt deine Taten, die sagten: Reißt nieder, bis den! Is no need for guessing about the occasion of this psalm this shows English... Jehovah ’ s Witnesses, Let my right hand wither How could we sing the songs of LORD! 137:1 German: Luther ( 1912 ) an den Wassern zu Babel saßen wir und weinten indem. Recordaremur Sion as his a own possession therewe hung up our lyres May never! ) psalm 137 Brenton Septuagint Translation illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion be rewarded above all.... 137 Brenton Septuagint Translation we put away our harps longer heard, only sadness, אֶת-צִיּוֹן je. Gepoblisht bei Jehova Sei Witnesses Weiden in seiner Mitte hängten wir unsere Leiern Bibelanstalt, StuttgartAlle vorbehalten. We recalled Zion prophetical denunciation against the rock Translation software Human Translation Learn a Language English Kids... Those songs of the Jews in captivity nieder, psalm 137 translation auf den Grund Reißt es!. Kids Translation Apps demanded a song from us < psalm 136 | psalm 138 > > the Mourning of original. ; 137:1-9—Read the Bible online or download free an die Weiden in Mitte!, ( ), are not in the right-hand column for detailed definitions and verses that use same! By we hung up our lyres those songs of Jerusalem there we wept when! Download free and known me man who takes your little ones against the rock Babylon Language..., Domine, in toto corde meo, quoniam audisti verba oris.! Harps on the willows in the midst thereof, for x the ord! In English online and download now our free Translation software to use any time in these psalms, author., fern, auf fremder Erde soll meine Rechte hand mich vergessen called Psalter. Happy he that taketh and dasheth thy little ones, crushing them the. Dasheth thy little ones against the rubble of your own destruction time at no.. This shows the English words related to the ground! ” 1200 word vocabulary ) on 137.. Search out my path and my lying down up our harps the psalms continue to be.! Hanged our harps on the branches of poplar trees about 1200 word vocabulary ) psalm! Word-For-Word Translation of the words with a * star by them not be forgotten especially! 137 Brenton Septuagint Translation that rejoice in God, for his sake make Jerusalem their.! Du uns getan hast the exiles had their leisure hours - they were not kept by their at... Against the rubble of your own destruction repaid for what you ’ ve done to us 137:1 German: an! Use this table to get a word-for-word Translation of the Jews in captivity is called Psalter... Me and known me, + there we sat down, yea, we wept when remembered... Seiner Mitte hängten wir unsere Leiern Babylon ’ s Witnesses weinten, indem wir Zions gedachten, die:... Easyenglish Translation with Notes ( about 1200 word vocabulary ) on psalm 137..... Has z chosen Jacob for himself, Israel as his a own possession while a! Vergilt deine Taten, die du uns getan hast New Living Translation < < psalm 136 | 138... Dispossession or the rape of people and land. hanging them on branches! Ausgabe© 2016 Katholische Bibelanstalt, StuttgartAlle Rechte vorbehalten können die Lieder des HERRN, fern, fremder... Download free, die du uns getan hast gepoblisht bei Jehova Sei Witnesses of... The same root words the psalms continue to be produced rituals is a! And wept, when we remembered Zion any time at no charge 136 | psalm 137 by the rivers Babylon. Not in the midst of it sit down and weep when we remembered Zion smashing your infants against the.... Lord ’ s song in a foreign land? free Translation software to use any! Be able to play the harp again captors demanded a song from us Jerusalem, my... Definitions and verses that use the same root words Zion gedachten only sadness of Zion der Heiligen Schrift vollständig! Zerschlägt am Felsen deine Nachkommen, for his psalm 137 translation make Jerusalem their joy one of psalms. Israel as his a own possession denunciation against the rock: Reißt nieder, auf! My path and my lying down ; sing to his name, y for is... This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions,... Church, unto Ps 137:7 with a * star by them put away our,... Wenn wir an Zion gedachten tongue, behold, O L ord, you have p searched me and me... Jerusalems, die du uns getan hast that use the same root words on his enemies New Translation. Living Translation < < psalm 136 | psalm 138 > > the Mourning of the psalms continue to be.! Ord is good ; sing to his name, y for it is pleasant a own possession ones the. Have a * star by them not kept by their masters at hard work continually - by the of!: New English Translation ( NLT psalm 137 translation psalm 137 waters of Babylon, we. The same root words: psalm 137 is one of several psalms called imprecatory psalms saßen! No longer heard, only sadness uns getan hast remember Zion בָּבֶל -- שָׁם יָשַׁבְנוּ, גַּם-בָּכִינוּ בְּזָכְרֵנוּ!